Les projets européens INTEGRA, GLOTTODRAMA et TAKE CARE à l’Université médicale de Iași, Roumanie, ou comment articuler l’anglais au plurilinguisme dans des projets multilingues

Publicado

2018-05-11

DOI:

https://doi.org/10.13138/2037-7037/1935

Autores/as

  • Claudia Elena Dinu Université de Médecine et Pharmacie «Grigore T. Popa» Iași, Roumanie
  • Ioana Cretu Université de Médecine et Pharmacie «Grigore T. Popa» Iași, Roumanie
  • Rodica Gardikiotis Université de Médecine et Pharmacie «Grigore T. Popa» Iași, Roumanie
  • Anca Colibaba Université de Médecine et Pharmacie «Grigore T. Popa» Iași, Roumanie

Resumen

Le choix d’une approche plurilingue, quand il s’agit de dresser les compétences communicationnelles des étudiants, semble le mieux adapté au contexte social multilingue actuel et aux objectifs de la formation médicale contemporaine. Dans notre université trois projets internationaux – INTEGRA, GLOTTODRAMA et TAKE CARE – ont été menés avec succès; ils ont intégré dès le début des objectifs linguistiques en relation avec la situation didactique, y compris du fait que la plupart de leurs produits ont été conçus en vue de l’utilisation en classe de langues. Cela a été possible en utilisant, en tant que méthodologie de travail, l’approche par projets. Lors du déroulement des trois projets on a pu voir comment les aspects inhérents qui relèvent du multilinguisme, soutiennent aussi la pratique du plurilinguisme. Dans ces trois cas les bénéfices, dans le sens du plurilinguisme et du pluriculturalisme, ont pu être observés tant au niveau des individus concernés qu’au niveau institutionnel. L’expérience didactique décrite ici devient en même temps moyen d’action qui engendre des modélisations futures.

Alegerea unei abordări plurilingve când vorbim de construirea competențelor comunicaționale la studenți pare cea mai bine adaptată contextului social multilingv actual și obiectivelor formării medicale contemporane. În universitatea noastră s-au derulat trei proiecte internaționale – INTEGRA, GLOTTODRAMA și TAKE CARE care au integrat încă de la început obiective lingvistice în relație cu situația didactică, inclusiv prin faptul că produsele acestora au fost concepute în vederea utilizării la ora  de limbi. Toate acestea au fost posibile folosind ca și metodologie de lucru – abordarea prin proiecte. În timpul derulării celor trei proiecte am putut constata cum aspecte ce țin de multilingvismul inerent lor, susțin practica plurilingvismului. În aceste trei cazuri beneficiile, în sensul plurilingvismului și pluriculturalismului, au putut fi observate atât la nivelul indivizilor implicați cât și la nivel instituțional. Experiența didactică descrisă aici devine în același timp mijloc de acțiune care naște modelizări viitoare.

 

Biografía del autor/a

Claudia Elena Dinu, Université de Médecine et Pharmacie «Grigore T. Popa» Iași, Roumanie

Ph.d in Teoria dell’Informazione e della Comunicazione (Università di Macerata). Attualmente è professore a contratto presso l’Università di Macerata (Facoltà di Scienze della comunicazione) per il laboratorio di “Arte visuale e tecnologia”. Inoltre è cultore per la cattedra di Estetica e Teoria e tecnica della comunicazione di massa e nuovi media presso il Dipartimento di Scienze politiche, della comunicazione e delle relazioni internazionali. Dal 2010 è iscritto all’albo dei giornalisti (pubblicisti) e all’AIS (Associazione Italiana di Sociologia). Nel 2011 è stato visiting student presso lo ZKM (Centro per l’arte e media, Karlsruhe). Collabora con diverse riviste.