Questione francescana e fonti volgari: il manoscritto Roma, BNC, Vitt. Em. 1167 e la tradizione delle Chronicae di Angelo Clareno

Downloads

Pubblicato

2020-05-09

Fascicolo

Sezione

Studi

Autori

  • Sara Bischetti
  • Cristiano Lorenzi
  • Antonio Montefusco

Abstract

Il contributo propone i primi risultati di un’indagine a tutto campo sui  volgarizzamenti e la tradizione manoscritta dell’opera maggiore di Angelo Clareno (intitolata variamente dagli editori: Historia septem tribulationum o Liber hronicarum). A partire dall’individuazione di un testimone non ancora noto  conservato a Porto, gli autori hanno ripreso i problemi filologici e storico-culturali dell’intero dossier, partendo dalla constatazione che le attuali edizioni critiche  risultano ancora provvisorie e meritevoli di miglioramento. Viene dunque  discussa: 1. la storia redazionale del testo (con una nuova analisi dell’ipotesi di  una doppia redazione); 2. Il rapporto tra i testimoni latini; 3. La tradizione  manoscritta dei volgarizzamenti; 4. Una analisi del più antico testimone, Roma,  BNC, Vittorio Emanuele 1167 (con alcune ipotesi sull’ambiente di produzione e  sui volgarizzamenti delle fonti francescane alla fine del XIV secolo in Toscana).

The contribution proposes the provisional results of an investigation about the vulgarization and the manuscript tradition of Angelo Clareno's major work (variously entitled by the publishers: Historia septem tribulationum or Liber chronicarum ). Starting f rom the identification of an unknown witness served in Porto, the authors have taken up the philological and historical cultural problems of the entire dossier, starting from the observation that the current critical editions are still provisional and dese rving of improvement. The following issues are therefore discussed: 1. the editorial history of the text (with a new analysis of the hypothesis of a double version of the text provided by the author); 2. The stemmatical relationship among the Latin manuscr ipts; 3. The manuscript tradition of the volgarizzamenti; 4. An analysis of the oldest witness, Rome, BNC, Vittorio Emanuele 1167 (with some observations about the milieu of production in the context of the vernacular translation of Franciscan sources at the end of the fourteenth century in Tuscany).