Pierre Kretz’ Le gardien des âmes Roman einer Grenzregion

Published

2017-12-25

DOI:

https://doi.org/10.13138/2037-7037/1742

Authors

  • Sigurd Paul Scheichl unimc

Abstract

Im Elsass, einem klassischen Grenzland, verschwinden die deutsche Sprache und der elsässische Dialekt; Pierre Kretz (* 1950), im Elsass ein bekannter Autor, hat zwar elsässische Theaterstücke geschrieben, seinen Essay über den Untergang des Elsässischen (1995) hat er – wie seine (ins Deutsche übersetzten) Romane – auf Französisch verfasst.
Im kürzlich auch dramatisierten Gardien des âmes (Strasbourg: La nuée bleue, 2009) geht es um die Geschichte der Region im 20. Jahrhundert, in dem Elsässer in zwei Weltkriegen für Deutschland in Russland kämpfen und fallen mussten, am Beispiel des (fiktiven) kleinen Orts Heimdorf. Der sehr eigenartige, an Thomas Bernhard erinnernde Ich-Erzähler will elsässische Geschichte dadurch bewahren, dass er die Fotos der verstorbenen und gefallenen Heimdorfer sammelt. Ein wichtiges Stilmittel sind zahlreiche Einsprengsel aus dem elsässischen Dialekt im französischen Text, darunter das Leitmotiv „Kaller“ (‚cave’ bzw. ‚Keller’).

Author Biography

Sigurd Paul Scheichl, unimc

Ph.d in Teoria dell’Informazione e della Comunicazione (Università di Macerata). Attualmente è professore a contratto presso l’Università di Macerata (Facoltà di Scienze della comunicazione) per il laboratorio di “Arte visuale e tecnologia”. Inoltre è cultore per la cattedra di Estetica e Teoria e tecnica della comunicazione di massa e nuovi media presso il Dipartimento di Scienze politiche, della comunicazione e delle relazioni internazionali. Dal 2010 è iscritto all’albo dei giornalisti (pubblicisti) e all’AIS (Associazione Italiana di Sociologia). Nel 2011 è stato visiting student presso lo ZKM (Centro per l’arte e media, Karlsruhe). Collabora con diverse riviste.