Huellas del patrimonio cultural italiano en las letras argentinas / Traces of Italian cultural heritage in Argentine literature
Downloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
La licenza adottata è la Creative Commons - Attribuzione/Condividi allo stesso modo. Ovvero, gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:
- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poiché può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata.
DOI:
https://doi.org/10.13138/2039-2362/1075Abstract
La investigación se propone relevar las huellas culturales (lingüísticas, literarias, folclórica) dejadas por el intenso flujo inmigratorio italiano recibido en la Argentina. Tales huellas del patrimonio cultural están presentes en escritores actuales como Raschella, Gambaro y Barrella, cuyas obras son estudiadas. Tras haber formulado una estructura teórica a partir de la cual son revisados los conceptos de “memoria”, “cultura”, “multiculturalismo”, “exilio”, “identidad” y “pertenencia”, e incorporado la noción de meme, que sirven como instrumentos para formular hipótesis, se observan sus funcionamientos en los textos de los autores citados. En el cierre del trabajo son puestos en contacto esos haces sémicos para elaborar conclusiones. El corpus analizado revela una literatura testimonial que indica el vigor de un sustrato cultural alimentado por las vivencias de los inmigrantes italianos en la Argentina.
This research seeks to release the cultural traces (linguistic, literary, folk) left by the intense Italian immigration flow to the country in contemporary Argentine writers such as Raschella, Gambaro and Barrella. The theoretical framework includes re-examination of concepts like “memory”, “culture”, “multiculturalism”, “exile”, “identity”, “sense of belonging”, and the incorporation of the meme notion, before properly tackling the texts of the aforementioned authors. Such semiotic bunches will eventually confirm hypotheses and lead to the conclusions. The corpus will account for a testimonial literature which shows the active status of a cultural stratum fed by the epic lived by the Italian immigrants in Argentine.
Riferimenti bibliografici
Alighieri D. (1988), La Divina Commedia, a cura di G. Giacalone, Roma: Angelo Signorelli Editore.
Bahbha H. (1994), The Location of Culture, London: Routledge.
Barrella S. (2013), Los italianos a la guerra, Buenos Aires: Ediciones en Danza.
Bergoglio J. (2004), «La Nación», 30 de mayo, p. 25.
Bourdieu P. (1990), In Other Words, Oxford: Policy Press; tr. esp. Cosas dichas, Barcelona: Gedisa, 1998.
Dawkins R. (1976), The selfi sh gene, Oxford: Oxford University Press.
Didi-Huberman, G. (2000), Devant le temps; histoire de l’art et anachronism des images, París, Minuit, pp. 36 y ss.
Entin G., Delmas A. (2009), Un presente perpetuo, «Revista adn Cultura», 10 de octubre, p. 9.
Gambaro G. (2001), El mar que nos trajo, Buenos Aires: Alfaguara.
Gumpert C. (1995), Conversaciones con Antonio Tabucchi, Barcelona: Anagrama.
Ingberg P. (1999), El amor a los vencidos, «La Nación», 14 de febrero, p. 8.
Kristeva J. (2012), L’avenir d’une révolte, Paris: Flammarion.
Levi P. (1958, 1963, 1989), Se questo è un uomo; La Tregua, I sommersi e i salvati, Torino: Einaudi; tr. esp. Trilogía de Auschwitz. Si esto es un hombre, La Tregua, Los hundidos y los salvados, Barcelona: Océano, 2005.
Nedelcovici B. (1996), La literatura como patria. Los mundos del exilio, «El Correo de la UNESCO», octubre, p. 18.
Parazzoli F. (1995), Intervista a Antonio Tabucchi, «Famiglia Cristiana», 11 de enero.
Pavón H. (2009), El futuro ya no moviliza energías, «Revista Ñ de Cultura», 26 de septiembre, p. 10.
Rancière J. (1996), Le concept d’anachronisme et la vérité de l’historien,«L’Inactual», n. 6, pp. 53-68.
Raschella R. (1998), Si hubiéramos vivido aquí, Buenos Aires: Losada.
Rossi P. (2001), Il passato, la memoria, l’oblio. Otto saggi di storia delle idee, Bologna: Il Mulino.
Sarlo B. (2005), Tiempo pasado, Buenos Aires: siglo XXI. Sartori G. (2000), Pluralismo, multiculturalismo e estranei. Saggio sulla società multietnica, Milano: Rizzoli.
Tabucchi A. (1988), Notturno Indiano, Palermo: Sellerio.
Traverso E. (2011), L’Histoire comme champ de bataille. Interpréter les violences du XXº siècle, París: Ëditions La Découvert; tr. esp. La historia como campo de batalla. Interpretar las violencias del siglo XX, Buenos Aires: FCE, 2012.
Vargas Llosa J. (2002), La verdad de la mentira, Buenos Aires: Alfaguara.
Williams R. (1983), Culture, London: Fontana.